Yunus Emre: Come, See What Love Has Done To Me


"I tried to make sense of the Four Books, until love arrived, and it all became a single syllable." ~Yunus Emre~

Click below to listen :







More than 700 years ago, Yunus Emre (1238-1320), a mystic walked the lands of Anatolia and composed poems of touching simplicity that are sung and remembered to the day.

His verses speak about the transformative power of love.

He knows: Words fall short of the great mystery and of the deep pain of loving. Listening to this song, we remind ourselves of the shortest connection between two human beings – the connection of heart-to-heart. It is in the yearning for the Friend that Yunus Emre has found himself.

In today’s Turkey Yunus Emre is remembered in folk songs and poems that speak directly to our hearts. He has been popular with people from all walks of life and lives on in the tunes that immortalize his words.



Lyrics:

Ben yürürüm yana yana
Aşk boyadı beni kana
Ne âkilem ne divane
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Gâh eserim yeller gibi
Gâh tozarım yollar gibi
Gâh akarım seller gibi
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Ya elim al kaldır beni
Ya vaslına erdir beni
Çok aÄŸlattın güldür beni
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Ben yürürüm ilden ile
Şeyh anarım dilden dile
Gurbette halim kim bile
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Mecnun oluban yürürüm
Ol yâri düÅŸte görürüm
Uyanıp melûl olurum
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Miskin Yunus biçareyim
BaÅŸtan ayaÄŸa yareyim
Dost elinde avareyim
Gel gör beni aÅŸk neyledi


Translation:

Burning, burning, I drift and tread.
Love spattered my body with blood.
I'm not in my senses nor mad,
Come, see what love has done to me.


Now and then like the winds I blow,
Now and then like the roads I go,
Now and then like the floods I flow,
Come, see what love has done to me.


Hold my hand, lift me from this place
Or take me into your embrace...
You made me weep, make me rejoice,
Come, see what love has done to me.


Searching, I roam from land to land,
In all tongues I ask for the Friend.
Who knows my plight where love is banned?
Come, see what love has done to me.


Lovelorn, I tread; madly I scream.
My loved one is my only dream;
I wake and plunge into deep gloom.
Come, see what love has done to me.


I'm Yunus, mystic of sorrow,
Suffering wounds from top to toe;
In the Friend's hands I writhe in woe.
Come, see what love has done to me.


<< Back to Maitri Tunes Index

  

Maitri Tunes Mailing List

To be notified of our weekly song features, subscribe to our newsletter by simply entering your email below.



Recent Features




Phul Ko Aakha Ma

Let It Be

Planting Seeds For
 

Kabira Maan Ja

Piya Nahi Aaye

Aamai Bhashaili Re
 

Kya Tan Manjhta

Sabse Oonchi Prem

I Shall Not Walk
 
Older Archives »



Search Archives