Girija Devi: Piya Nahi Aaye


"Tears of joy are like the summer rain drops pierced by sunbeams." ~Hosea Ballou~

Click below to listen :



This week's Maitri Tunes came to us by chance while browsing through some websites around music. The simple and subtle language used by Aditi in this blogpost touched a chord and we hope it delights you too!

“If you want to listen to thumri, listen to Girija Devi.” I was told this morning. So I opened youtube, searched for Girija Devi and played the first thumri that popped up, “Piya nahin aaye” in Desh Raag. I am of course, very much a novice explorer in the world of music and will listen to anything once. The music moved me, but I did not notice the lyrics at all. And then got caught up in morning rush hour.

Mid morning, I settled down to work in a partly open cafeteria, the trees swaying vigorously in the Monsoon breeze and played Girija Devi, getting caught up in work again. Until the rain started pouring down ominously, falling so loudly on the roof that it became impossible to concentrate on anything else. The sky darkened and the fans and lights started swaying dangerously. I looked up to see sheaths of rain entering sideways into the cafeteria and people sitting near the sides moved away. Since I couldn’t work, I listened to the music and heard these words,

“Piya nahin aaye
Kaali badariya barse maa re.”

I am seeker of patterns, trying to make sense out of meaningless data. “You are so data driven”, someone said to me recently. Give me data, any data, events, numbers, words, pictures and I will analyse and infer the crap out of it in search of “understanding”.

And yet, on days like today, I surrender to data. I stop looking for meaning. It is impossible to make sense of this combination of music and words – its beauty and emptiness and the beauty in the emptiness which simultaneously leaves a hole inside me and a smile on my face. Which leaves me alone and elated, hopeful and hopeless, one and many.

So I surrender.  I accept everything that comes my way today. And think of Siddhartha at the river bank again."
 



Lyrics and translation:

Piyaa nahi aaye 
Kaali badariyaa barase 
Ari maa, piyaa nahi aaye 
Kaali badariyaa barase

The dark clouds are pouring heavy rain, 
Why has my Beloved not come yet, dear mother!


Rain andheri bijuri chamake 
Suni sej moraa jiyaraa tarase 
Ho maa, kaali badariyaa barase

It's a dark night and the lightning strikes 
My heart aches longingly as I await on our bed


Piyaa nahi aaye 
Kaali badariyaa barase, maa re

The dark clouds are pouring heavy rain, 
Why has my Beloved not come yet, dear mother!


Credits: Aditi's blog.


<< Back to Maitri Tunes Index

  

Maitri Tunes Mailing List

To be notified of our weekly song features, subscribe to our newsletter by simply entering your email below.



Recent Features




Phul Ko Aakha Ma

Let It Be

Planting Seeds For
 

Kabira Maan Ja

Piya Nahi Aaye

Aamai Bhashaili Re
 

Kya Tan Manjhta

Sabse Oonchi Prem

I Shall Not Walk
 
Older Archives »



Search Archives